Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




詩篇 71:10 - Japanese: 聖書 口語訳

10 わたしの敵はわたしについて語り、 わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

10 敵はひそひそと話しています。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 敵がわたしのことを話し合い わたしの命をうかがう者が共に謀り

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

10 敵は私の噂して 私を殺す計画を 彼らはコソコソ話し合う

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

10 わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、

この章を参照 コピー




詩篇 71:10
13 相互参照  

隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。 彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、 貧しい者を網にひきいれて捕える。


これがわたしを非難する者と、 わたしに逆らって悪いことを言う者の 主からうける報いとしてください。


地のもろもろの王は立ち構え、 もろもろのつかさはともに、 はかり、 主とその油そそがれた者とに逆らって言う、


まことに、わたしは多くの人のささやくのを聞きます、 「至る所に恐るべきことがある」と。 彼らはわたしに逆らってともに計り、 わたしのいのちを取ろうと、たくらむのです。


彼らは共に集まって身をひそめ、 わたしの歩みに目をとめ、 わたしのいのちをうかがい求めます。


彼らはあなたの民にむかって 巧みなはかりごとをめぐらし、 あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。


彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。 われわれは待ち伏せして、人の血を流し、 罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、


多くの人のささやくのを聞くからです。 恐れが四方にあります。 「告発せよ。さあ、彼を告発しよう」と 言って、わが親しい友は皆 わたしのつまずくのを、うかがっています。 また、「彼は欺かれるだろう。 そのとき、われわれは彼に勝って、 あだを返すことができる」と言います。


夜が明けると、祭司長たち、民の長老たち一同は、イエスを殺そうとして協議をこらした上、


その夜、サウルはダビデの家に使者たちをつかわして見張りをさせ、朝になって彼を殺させようとした。しかしダビデの妻ミカルはダビデに言った、「もし今夜のうちに、あなたが自分の命を救わないならば、あすは殺されるでしょう」。


私たちに従ってください:

広告


広告